노인의 노래
मृत्यु के समीप खड़े वृद्ध का गीत
The Old Man’s Song Beside Death
죽음 곁에 선 노인의 노래
मैं उससे पहले ही मिल चुका हूँ।
I have already met it.
이미 만났노라
मृत्यु कुहासे की तरह पास आई,
Death came like mist,
죽음은 안개 속처럼 다가와
और एक चिड़िया की भांति चुपचाप मेरे कंधे पर आ बैठी।
Quietly resting on my shoulder like a bird.
고요히 어깨 위에 앉은 새처럼 앉아있다
मित्र परलोक सिधार चुका है,
My friend has departed for the afterlife,
친구는 저승으로 떠났고,
और छोटा भाई भी अब किसी गली के मोड़ पर एक परछाईं बन गया है।
And my younger brother has become a shadow at the alley’s end.
아우도 어느 골목 어귀 그림자가 되었다
जो शेष है, वे बस स्मृतियाँ हैं
All that remains are memories
남은 건 기억뿐,
और वे भी अब हवा में बहकर धुल गई हैं।
And even those are washed away by the wind.
그마저도 바람에 씻기운다
आओ, मृत्यु नाम के इस मित्र का स्वागत हर्ष से करें।
Let us welcome death as a friend.
죽음이라는 친구를 흔쾌히 맞이하자
इस उपहारस्वरूप मिले आज को जिएँ।
And live this day, given as a gift.
덤으로 주어진 오늘을 살라
अतीत को न थामो,
Cling not to the past,
과거도 붙잡지 마라
भविष्य को बह जाने दो।
Let the future flow away.
미래도 흘려보내라
अंधकार में ही प्रकाश अधिक स्पष्ट होता है।
Light shines more clearly in the darkness.
어둠 속에서 더 선명해지는 게 빛이다
शांत मन से आगे बढ़ो—
Walk calmly forward—
담담히 걸어가라
मृत्यु का हाथ थामो,
Take death’s hand,
죽음과 손잡고
और नृत्य करो।
And dance.
춤을 추라

